Monday, November 19, 2007

Being and Nothingness | ഉള്ളതും ഇല്ലാത്തതും

(Translated from Shri Vishnuprasad's poem ULLATHUM ILLATTHATHUM ഉള്ളതും ഇല്ലാത്തതും)

I saw children,
pretending to be ghosts,
trying to scare away a cat.

May be they think
that the dead are
more powerful than the living.
If not ,
how could they
march against an enemy
they are afraid of?

They should be right;
Things that are not
are more powerful than
those that are.

Dreams that are not,
grandeur that is not,
so on,
those abode on non entity
are more alive
than the living

The flight
of a bird that is not
the stature
of a tree that is not
the stare
of a man who is not
the clamour
of voices that are not

No,
Things that are
will never stand against
things that are not;
things that are
are afraid of
things that are not.

Trans. പരി. : Manu മനു

2 comments:

simy nazareth said...

ഇതു നമ്മുടെ സാര്‍ത്രിന്റെ ബുക്കിന്റെ പേരല്ലേ?

Sanal Kumar Sasidharan said...

ഈ കവിത വായിച്ചിട്ട് വിഷ്ണുവിനെ ബ്ലോഗിലെ സാര്‍ത്ര് എന്നുവിളിക്കുന്നു എങ്കില്‍ ആരും (അത് ഉള്‍ക്കൊണ്ട ആരും)നിങ്ങളെ കുറ്റപ്പെടുത്തുമെന്നു തോന്നുന്നില്ല സിമീ.